SFinsider

Kánai András blogja

Újdonság a scifiben

Posted by sfinsider on május 21st, 2009

Jó kis idézet. Olvassátok:

The neologism is central to sf writing, where it often also gives body to the novum. The novum, a term coined by Darko Suvin (though I read about it first in Samuel Delany), is, if you like, a unit of novelty in science fiction. A visible point of difference, a discontinuity from the commonly-understood present day. The time machine, the invisible man — these are nova. The storied line from Robert Heinlein — “the door dilated” — contains within it a novum, and the other touchstone of written sf. Differently-pressured language. In science fiction, the sentence “she opened her eyes” can mean two different things. That is, in the belief of many people, why a significant percentage of the audience is repulsed by written sf — because it demands you process its information in radically different ways, all the time. Some people feel like sf is trying to trick them with every line. I’ve heard it suggested that sf’s long reputation as infantile literature comes not only from the dismal writing and adolescent concerns of much of the genre’s history, but also that to a certain section of the populace it feels like someone’s trying to pull a gag over on them.

 Warren Ellis

5 Responses to “Újdonság a scifiben”

  1. adeptus Says:

    Az ilyen szövegek láttán veszem igazán észre, milyen gyenge is vagyok angolból. Például nem értem, hogy hogy jön össze az újdonság igénye azzal, hogy az SF állítólag átveri az olvasót.

  2. Digitális Búsképű Lovag Says:

    Sőt! Én azt veszem észre, hogy semmit nem értek az egészből.
    Oka: gyenge orosz tudásom (oda-vissza-hozzászólások elkerülésére: ez azt jelenti, hogy angol tudásom viszont nulla).
    Esetleg, ha lefordítanád magyarra kedves András…

  3. acélpatkány Says:

    Engem nagyon érdekel a szöveg, de egy kukkot nem értek belőle, úgyhogy én is csatlakozom a fordítást kérőkhöz (ha nem “mered” vállalni a korrekt fordítást, akkor csak nagyjából, magyarázatokkal)

  4. Envoy Says:

    Ha jól értelmezem, arról van szó, hogy sokakat nem csupán a gyenge írástechnika és a tizenéveseknek való tematika taszít az SF-ben, hanem az erősebb művek esetében a novumok, azaz az újdonságok. A hétköznapitól, a megszokottól eltérő dolgok, amelyeket egyszerűen nem vesz be sokak gyomra.

    Ezt amúgy én is alá tudom támasztani személyes tapasztalatokkal…

  5. sfinsider Says:

    1. Az újdonság, a novum mindig is fontos volt/lesz a scifiben, és ez a hétköznapitól eltérő nyelvezetben (is) jelenik meg. Ez a neologizmus.

    2. Az idézet egy másik gondolata, hogy sokakban éppen ezért él a félelem, hogy az SF-ben egy hétköznapi mondat többletjelentéssel bírhat; magyarán: a scifit máshogy olvassuk, mint az átlagos fikciót.

    Számomra mondjuk egyértelmű, hogy a jó scifi olvasásához sokszor oda kell figyelni, és ez a törődés később – amikor fölfedezzük a metaforákat, a szimbólumokat és az epikum főbb vonalait – bőségesen meghálálja magát. (Ez nem zárja ki, hogy mellette szórakoztató legyen, sőt.)

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>